Francisco Lobos
English version: Dvorak for Latin Americans

Dvorak para latinoamericanos

Uno de mis propósitos para este año es aprender a teclear en Dvorak, para comprobar si son ciertas las maravillas que cuentan de aquella distribución. ¿Mayor rapidez, mejor ergonomía, menor cantidad de errores? Con esas razones, vale la pena intentarlo.1

Específicamente, pretendo utilizar la variante en español, que es similar a la inglesa, salvo que intercambia las teclas R y H. Sin embargo, hay un pequeño detalle con respecto a las distribuciones que existen en español.

Por alguna extraña razón, las distribuciones QWERTY para el español están disponibles en dos variantes: español de España y español latinoamericano.2 Sus diferencias radican en la ubicación de los símbolos y la presencia (o ausencia) de algunos de ellos. Uno de los cambios más sencillos de notar es la posición de la arroba: en el español de España se encuentra en la tecla con el número 2, mientras que la distribución latinoamericana la posee en la tecla de la letra Q.

Para mi sorpresa, en Ubuntu (o mejor dicho, en X.Org) sólo existe por defecto la versión Dvorak para el español de España. Como el teclado de mi notebook posee una distribución latinoamericana, y no pretendo memorizar la posición de cada símbolo, decidí investigar un poco y crear (con algo de ayuda) una variante Dvorak para el español latinoamericano, la cual he subido a este repositorio en Github.

Distribución latam-dvorak

En resumen, si usas un teclado en español, eres fan de Dvorak, pero no así de la cedilla ni del símbolo del euro, y odias que aparezca un acento grave (`) cuando quieres teclear una tilde (´), échale un vistazo.


  1. Aunque les recomiendo probar en un momento en el que no tengan que escribir algo importante (como un proyecto de tesis). 

  2. Español de España también es conocida como Español o Spanish (International sort).